Definición de turba y de mantillo
Hola a todos!!! :lol:
Soy nueva aqui y soy de Puerto Rico.
Me gustaria que me explicaran a que se refieren con eso de turba y mantillo.
Gracias,
Cindy
lina5pr
20/01/04, 08:16:40
Hola Cinty,
Yo tambien soy de Puerto Rico.
En que esta pagina tambien es de acuario, pero te explica lo que es la Turba.
http://www.elacuarista.com/secciones/filtrado2.htm
Mantillo
El mantillo es una excelente forma de reutilizar los residuos a la vez que mejora la calidad de su jardín. Se trata de extender los restos de hierba, madera, tallos, hojas, papel o cartón por todo el terreno. Esta capa de residuos protege las plantas y mejora la estructura del subsuelo, además de mantener la humedad, lo que es muy útil en zonas de escasez de agua
Julio-Barcelona-UE
20/01/04, 09:51:57
¡Ya me rindo! :chiribi:
No me cabe ninguna duda de que la palabra "mantillo" signifique en Puerto Rico lo que acaba de decir Lina5pr (que aquí quizás podríamos llamar acolchado - mulching) con lo cual, unido a los significados en Barcelona (tierra de hojas o de bosque) y en Madrid (estiércol), ya tenemos tres significados y tres aplicaciones totalmente diferentes.
Propongo eliminar esta plabra del vocabulario, por incordiante :motosierra:
lina5pr
22/01/04, 08:21:09
Julio-Barcelona-UE,
Voy a corregir mi error, Cuando le informe a mi compatriota Cinty, el significado de esas palabras, lo que pense fue ya que ella va a seguir entrando aqui supiera cuando ustedes lo escribian.
La palabra Mantillo lo busque en esta pagina http://www.buenosdiasplaneta.org/r3/mantillo.htm
La palabra Turba no se usa en Puerto Rico se utiliza la palabra Turboso y significa la forma en que se consigue el musgo vivo o pitmoso. La palabra Mantillo si se usa en Puero Rico y significa definir una planta Mantillo en español. También el Mantillo es una flor violeta y se utiliza como control de erosión o cobertora.
Las palabras que mas utilizamos, Viruta (Mulch), estiércol muchas veces por turba, composta por mantillo etc.
Por Turba se conoce mas, muchedumbre de gente confusa y desordenada.
Pero eso es mi explicación, puede ser que en mi mismo país se conosca de otra manera.
Julio-Barcelona-UE
22/01/04, 13:55:14
La página que has citado contiene un pasaje de un libro escrito por un inglés y traducido al castellano por un traidor (traduttore = traditore). Lo cual invalida totalmente la referencia. Es decir, está mal.
Tomo nota y agradezco tus comentarios sobre las otras palabras.
Es bien curioso cómo evoluciona el idioma en diferentes lugares geográficos. Incluso a veces se pueden generar situaciones tensas porque las mismas palabras significan cosas diferentes en lugares diferentes.
Tal sucede con la palabra mantillo.
Julio, admiro la paciencia que tienes con nosotros y...
¡Ya me rindo! :chiribi:
...tu sentido del humor. :revolcandose:
Julio-Barcelona-UE
22/01/04, 18:23:36
Rosa, me tenías acostumbrado y hace tiempo que no me las envías: :tartacocinero:
lina5pr
22/01/04, 23:02:45
Hola Julio,
Gracias por la inf. de esa página. Yo también tome nota de todo lo que dices. :shock:
De verdad eres un guru en todo el sentido de la palabra. :wink:
No creas que ha sido por falta de ganas, que desde que volviste de tus vacaciones has hecho algunas intervenciones que se merecían la tarta, ha sido por no ponerme pesada.
Te envío esta, aunque no es mía. No he hecho ninguna foto a una de mis tartas, antes de que llegue con la cámara, ya se la han comido.
La próxima que haga, la inmortalizo y te la mando. Allá va...
http://www.bmarino.com.uy/images/fotografias/dulces/tarta_realizada_en_chocolat.jpg
Julio-Barcelona-UE
23/01/04, 17:08:18
http://www.3guys.com/roy/roypg1/fat.gif
¡ Glups !
Bueno Julio, gordito...pero feliz.
Jajajajajajajaja :revolcandose:
Muchas gracias a todos. :D
Ya habia oido hablar del mulch o mulchin y tambien del compost pero no sabia como lo traducian o utilizaban en español. Lo que pasa es que yo aca lo que mas veo es television en inglés porque en español no tengo mucha variedad. Veo, especialmente los sabados, varios programas sobre jardineria y diseño de jardines (landscaping).
Pero me gusta visitar los foros (en espanol e ingles) para aprender en los dos idiomas. Otra vez, gracias por todo. :wink:
Att
Cinty
PS: Lina5pr, de que pueblo eres?
lina5pr
27/01/04, 08:40:55
Hola Cinty,
Perdona por no haberte contestado, hasta hoy me fije en tu pregunta.
Soy de San Juan, y tu de donde eres?
--------------------
Ver versión completa con fotos, emoticones...: Definición de turba y de mantillo
Inicio de InfoJardin l Foro
l Archivo del
Foro
Mapa
del Foro:
JARDINERÍA:
Inicio
- Cultivo
general de plantas - Abonos
- Fitopatología
- Plagas
- Jardinería
- Diseño
de jardines y Paisajismo - Elegir
plantas - Creación
y decoración del jardín - Terrazas,
balcones y patio - Comprar
plantas y semillas - Comprar
productos y servicios de jardinería - Identificación
de especies vegetales - Botánica
- Foro
de Naturaleza - Foro
de perros, gatos, aves, reptiles, peces, agapornis... - PLANTAS:
1.
Árbol ornamental - Árboles
(ESPECIES) - 2.
Árboles de fruta o fruto (Fruticultura) - Frutas
(ESPECIES) - 3.
Palmera - Palmera
(ESPECIES) - 4.
Arbustos (ESPECIES) - 5.
Trepadoras (ESPECIES) - 6.
Rosas - 7.
Cactos y Crasas - Cactus
y Crasas (ESPECIES) - 8.
Flor Vivaz, Perenne, Bulbos y Anuales (ESPECIES) - 9.
Huertos, hortalizas, verduras y legumbres (Horticultura) - Hortalizas
(ESPECIES) - 10.
Hierbas aromáticas, medicinales y condimentos - 11.
Estanques y Plantas acuáticas - Plantas
acuáticas (ESPECIES) - 12.
Césped - 13.
Planta ornamental de interior - Plantas
de interior (ESPECIES) - 14.
Orquídea - Orquídea
(ESPECIES) - 15.
Bonsáis - Bonsái
(ESPECIES) - 16.
Carnívora o insectívora - Carnívoras
o insectívoras (ESPECIES) - 17.
Fuchsias
Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2007, Jelsoft
Enterprises Ltd.
Reservados todos los derechos ©2000 - 2007, infojardin.com.